心得是指工作或?qū)W習(xí)中的體驗和領(lǐng)悟到的東西,包括獲得的知識和技能、思想認識、經(jīng)驗總結(jié)等。復(fù)活閱讀心得100字應(yīng)該寫成什么樣的?快來看看復(fù)活閱讀心得100字,本文為你提供復(fù)活閱讀心得100字寫作技巧和示例!
第一次看到“復(fù)活”這個書名時,心里就產(chǎn)生了疑問:怎樣就復(fù)活了?然而當(dāng)我把這本沉甸甸的大書從書架上拿下來時,我知道了答案就在這一片片的白紙黑字里,只有用心去讀,才能體會到作者叫它“復(fù)活”的用意。
看完了書,合上書頁后,聶赫留朵夫成了一個思考的對象。這本書的主人公就是他。貴族青年聶赫留朵夫早年與家中的女仆卡秋莎產(chǎn)生了愛情,但沒有過多的表露。當(dāng)他做了幾年的軍官回來后,原本善良的他變成了一頭野獸,他玷污了卡秋莎,給了她一筆錢后就拋棄了她。在一次法庭審理案件時,聶赫留朵夫作為陪審員,目睹了審理瑪斯洛娃(卡秋莎)毒死人命案的經(jīng)過,當(dāng)瑪斯洛娃的眼睛掃過他時,他心里極度恐慌,并產(chǎn)生了自己無法控制的悔恨情緒。隨后的幾天里經(jīng)過思想的斗爭,決定“救助”瑪斯洛娃,及其他一些受苦的人并與瑪斯洛娃一同流放到西伯利亞。
讀罷這本《復(fù)活》,我的感覺就是聶赫留朵夫能洗心革面,便會他原來的自己實在是非常不容易。早先他只是一個善良的貴族青年,過著屬于自己內(nèi)心真實想法的生活,與卡秋莎也只是單純的喜愛。但是周遭的人不但不認可他,反而覺得他很好笑,使他逐漸不信任自己的善良。經(jīng)過三年的軍旅生活,他更深刻的感受到了這一點,并決定做“跟大家一樣的人”。這使他成了一個“徹頭徹尾的利益主義者”,迷戀酒色,享樂成癖。他把女人當(dāng)作玩樂的工具,于是便在回來后誘奸了那個曾經(jīng)單純可愛的卡秋莎。但是在法庭上的相遇為他敲響了警鐘。他不敢直視瑪斯洛娃那雙斜睨的眼睛。他感覺是自己曾經(jīng)的舉動迫使卡秋莎墮落成現(xiàn)在的瑪斯洛娃,一個妓女,囚犯。于是經(jīng)過多日的思想斗爭,他找回了自己的本色,他要去“救助”瑪斯洛娃,并要徹底拯救她,與她結(jié)婚。這就是聶赫留朵夫的第一次復(fù)活,這讓他重新認識了這個世界。它有許多被污染的地方需要清理。然而,我認為聶赫留朵夫能做到這一點的確是很不容易,這也是給我感觸最深的一點。在周遭可以說是十分惡劣的環(huán)境中,他墮落了??伤鼙慌c瑪斯洛娃的重逢所震撼,并決定重新做人,這說明了他的本質(zhì)還是善良的。他重新開始記,“同自己談話”,“同人人身上都存在的真正的圣潔的自己談話”,這是他人生的轉(zhuǎn)變。試想,在一個人人都享樂的貴族環(huán)境中,一個公爵,只因一個妓女、囚犯的一個眼神就改變了自己,這是多么不可思議。然而聶赫留朵夫卻做到了,而且是在那個妓女、囚犯近乎于玩弄的態(tài)度下做到的。這不得不讓人好好思考一下自身。
“知錯能改,善莫大焉”。聶赫留朵夫的第一次復(fù)活不僅“救助”了瑪斯洛娃,讓她明白世上不知是黑暗,還有善良的人,也“救助”了其它受著不公平待遇的人。他幫助被誣陷的囚犯,去找典獄長、副省長,那些它并不想見的人。復(fù)活的聶赫留朵夫成為了黑暗社會中的一個亮點。
一個純真美好,曾經(jīng)對生活和生命充滿了美好期盼的。在混混沌沌的上流社會中墮落于花天酒地。一個美麗純潔的姑娘,在長達八年的妓女生活中墮落。他們似乎是可以就這樣生活下去的,他們也許可以滿足生活中自己那種.種簡單的快樂。但當(dāng)兩人在審判瑪斯洛娃的法庭上相遇時,涅赫留朵夫再也不能夠心安理得地面對他曾經(jīng)傷害過的瑪斯洛娃直視他的眼神。似乎是靈魂的反省,兩個人在重逢時,眼神中充滿了疑惑。那個少年,成為了一個漂浮在上流社會中的“老爺”,那個姑娘,成了一個出處賣弄風(fēng)情的“窯兒姐”。涅赫留朵夫此時感受到了他曾經(jīng)給予他多么大的傷害,他的靈魂背負了沉重的罪惡感。在一次次探訪監(jiān)獄的過程中,他見證了太多的不公平。當(dāng)他把自己的土地廉價分給了農(nóng)民的時候,他收獲的是農(nóng)民懷疑的眼神,貴族們疑惑的言語;當(dāng)他決定與瑪斯洛娃結(jié)婚以洗清自己罪惡的時候,他的得到的是親友們鄙夷的眼神,眾人以為不可理喻的回應(yīng)。他面對這一切困惑了,所有他的精神世界里認為正確的事務(wù)無一例外的遭到了鄙薄。然而貴族社會所推崇的卻只是花天酒地與吃喝嫖賭。一百多個年輕力壯的只因為把身份證弄錯了就被關(guān)押到臭蟲漫天,疾病四溢的牢房中。
但涅赫留朵夫在茫然中也看到了希望,瑪斯洛娃的改變。讓他足以拋棄官場的地位與金錢的誘惑,他的精神復(fù)活了。瑪斯洛娃也改變了,她為了不連累涅赫留朵夫,接受了政治犯西蒙林的求愛。
幾乎是一氣呵成看過了這一部巨著,似乎很深奧。又卻讀懂了什么。精神的復(fù)活,似乎比失去了的一切更感到有意義。
一個純真美好,曾經(jīng)對生活和生命充滿了美好期盼的青年人。在混混沌沌的上流社會中墮落于花天酒地。一個美麗純潔的姑娘,在長達八年的妓女生活中墮落。他們似乎是可以就這樣生活下去的,他們也許可以滿足生活中自己那種.種簡單的快樂。但當(dāng)兩人在審判瑪斯洛娃的法庭上相遇時,涅赫留朵夫再也不能夠心安理得地面對他曾經(jīng)傷害過的瑪斯洛娃直視他的眼神。似乎是靈魂的反省,兩個人在重逢時,眼神中充滿了疑惑。那個少年,成為了一個漂浮在上流社會中的“老爺”,那個姑娘,成了一個出處賣弄風(fēng)情的“窯兒姐”。涅赫留朵夫此時感受到了他曾經(jīng)給予他多么大的傷害,他的靈魂背負了沉重的罪惡感。在一次次探訪監(jiān)獄的過程中,他見證了太多的不公平。當(dāng)他把自己的土地廉價分給了農(nóng)民的時候,他收獲的是農(nóng)民懷疑的眼神,貴族們疑惑的言語;當(dāng)他決定與瑪斯洛娃結(jié)婚以洗清自己罪惡的時候,他的得到的是親友們鄙夷的眼神,眾人以為不可理喻的回應(yīng)。他面對這一切困惑了,所有他的精神世界里認為正確的事務(wù)無一例外的遭到了鄙薄。然而貴族社會所推崇的卻只是花天酒地與吃喝嫖賭。一百多個年輕力壯的青年人只因為把身份證弄錯了就被關(guān)押到臭蟲漫天,疾病四溢的牢中。
但涅赫留朵夫在茫然中也看到了希望,瑪斯洛娃的改變。讓他足以拋棄官場的地位與金錢的誘惑,他的精神復(fù)活了?,斔孤逋抟哺淖兞耍秊榱瞬贿B累涅赫留朵夫,接受了政治犯西蒙林的求愛。
愛過,懊悔過,反思過,最終,他決定,他復(fù)活,他重生,他在紛雜的社會中找到了他道德的衡量準(zhǔn)則。也許涅赫留朵夫追求的不僅僅是瑪斯洛娃,在這條尋求重生,精神復(fù)活的道路上,他見到了,他做了,他去積極的改變了。那夜,涅赫留朵夫花了一整夜讀福音書,那曾經(jīng)是他看不懂的教訓(xùn)。經(jīng)歷了這一切,他這次突然看懂了圣經(jīng)的教訓(xùn),并且發(fā)現(xiàn)在其中有他必須的、重要的、且是喜悅的東西。
去追尋,也許受用的不知是追尋最終得到的。還有這一路上看到的。
寫于19世紀末的長篇小說《復(fù)活》是列夫·托爾斯泰三大代表作中最晚的一部,被認為是其創(chuàng)作的“最高一峰”。他沒有《戰(zhàn)爭與和平》史詩般的恢弘氣魄和明亮的詩意,也沒有《安娜·卡列尼娜》的波瀾和不安的騷動?!稄?fù)活》完全是體現(xiàn)了一位詩人的暮年心靈的穩(wěn)健和無畏的大氣!
《復(fù)活》是以一個農(nóng)民的眼光描寫俄國社會地主資產(chǎn)階級社會和國家,是托爾斯泰與當(dāng)時社會徹底的決裂,對其完全的否定的宣言。
小說的男主人公是上流社會的聶赫留朵夫,他是一位有名望的法庭陪審員,在審理一件殺人案中,在法庭上見到一位被指控為“殺人犯”的女子,而這個女子正是曾經(jīng)被他侮辱和踐踏過后而又糟蹋她拋棄她為妓女的瑪絲洛娃。他的內(nèi)心受到譴責(zé),開始懺悔自己,想方設(shè)法彌補自己的過去。由于瑪絲洛娃被陷害,聶赫留朵夫申冤,奔走,上述,甚至在判決后,聶赫留朵夫放棄了家庭和財產(chǎn),隨她一起去了西伯利亞。另一方面,通過妓院老鴇在法庭上的供詞,對在法庭上的法官,院長,律師以及那些冠冕堂皇的大人物的會議,說明這些大人物才是逼良為娼的罪人,同時這個冤案雖然因證據(jù)不足一直上述到皇上,但是卻一一被駁回,仍判瑪絲洛娃流放到西伯利亞,當(dāng)聶赫留朵夫表示愿意和瑪絲洛娃結(jié)婚時,被她拒絕了。原因是為了不損害他的前程,后來她在流放中與一位革命者建立了愛情。
作為故事的女主人公瑪絲洛娃,她的遭遇和不幸讓人憐憫,更加讓我們對俄國當(dāng)時的社會風(fēng)氣厭惡和痛恨?,斀z洛娃是一個農(nóng)民的女兒,母親在女地主索菲亞姐妹的牛場上工作,父親是流浪的吉卜賽人。她3歲時母親就去世了,女地主看她長得清秀,便把她收養(yǎng)下來。因此,她過著一半小姐一半婢女的生活。她做女工,收拾房間,還洗些不費力的東西,有時讀書給女主人聽。16歲時愛上了女地主的侄兒聶赫留朵夫。那時,他是個大學(xué)生,到姑姑家來度暑假。兩年后服兵役,因順路經(jīng)過姑姑家,索性就住了4天,在一個復(fù)活節(jié)的晚上,他和瑪絲洛娃發(fā)生了肉體關(guān)系。臨別,他塞給她一百盧布,便到部隊去了。此后,聶赫留朵夫連封信也沒有捎給她,可是瑪絲洛娃卻懷孕了。
她是那樣愛著聶赫留朵夫,卻被這位貴族青年一次又一次的欺騙。她不再相信人,認為一切都是欺騙與謊言。當(dāng)聶赫留朵夫的姑姑發(fā)現(xiàn)她懷孕后,便把她從家里趕了出去。她為了生活,受盡了凌辱和調(diào)戲,生下的孩子也死了,淪落到基達葉娃妓院,成了妓女。
讀到這里,我從內(nèi)心憎恨這位貴族青年--聶赫留朵夫。但是《復(fù)活》中的“復(fù)活”卻無處不在的沖擊著我的心靈。聶赫留朵夫為了贖罪,多次為瑪絲洛娃奔走上訴,并打算和她結(jié)婚,于是他的精神“復(fù)活”進入到更深的階段。這時他認識到農(nóng)民的貧困是由于地主的剝削和壓迫。于是他把自己大部分的土地給了當(dāng)?shù)氐霓r(nóng)民,后來瑪絲洛娃去了西伯利亞,在那里的三個月,是聶赫留朵夫徹底醒悟的時刻。他最終認清了階級壓迫的統(tǒng)治,無奈他無法改變它。于是他在上帝面前承認自己有罪,從此他開始了全新的生活。
他的精神道德復(fù)活了。
從他誘奸瑪絲洛娃,后來的不期而遇,看到了一個被他欺騙的瑪絲洛娃,看到了一個妓女瑪絲洛娃,看到了一個淪為“殺人犯”的瑪絲洛娃。他的內(nèi)心卷起狂瀾,從此他盡最大的努力去解救她,這是聶赫留朵夫的良知,心靈以及人性的復(fù)活,而我們所同情的女主人公獲釋后,拒絕了聶赫留朵夫的求婚,嫁給一個地位不高的革命者。這是她生命,心靈的復(fù)活,也是整個俄國社會的復(fù)活。
作為世界經(jīng)典名著《復(fù)活》,它揭示了人的道德的自我完善和做人良心的問題,也是人類最美好的感情的復(fù)活,體現(xiàn)了一位偉大詩人暮年的心靈穩(wěn)健,《復(fù)活》是托爾斯泰歌頌人類同情最美的詩,是最真實的詩,書中體現(xiàn)了卑劣的德行,鎮(zhèn)靜的智慧和博愛的憐憫,去觀察他沒有一點幻想的、虛構(gòu)的、編造的東西,全部是生活的本身。它把人心里骯臟的東西拿出來了,人內(nèi)心很復(fù)雜,好人和壞人,善惡都很復(fù)雜,而《復(fù)活》詮釋了他們.
《復(fù)活》是作者整個文學(xué)生涯的總結(jié)性作品,通過對瑪絲洛娃的悲慘遭遇和聶赫留朵夫為她上訴請愿的過程,對沙皇專制制度的反人民本質(zhì)進行了有力而全面的揭露。
《復(fù)活》這本書講述了這樣一個故事:貴族青年聶赫留道夫“騙取”了故母的養(yǎng)母卡秋莎·瑪斯洛娃的愛意,導(dǎo)致她被迫成為了妓女。當(dāng)她被誣告謀財害命時,正好聶赫留道夫以陪審員的身份出庭,見到卡秋莎后深深感到自己毫無人性,于是他為了彌補自己以前的過錯,便為她奔走伸冤,并向她求婚。后來伸冤失敗后,卡秋莎被流放,而聶赫留道夫也下定決心要陪她一起去受苦。他的一舉一動卡秋莎都看在眼里,她不僅原諒了他,而且還重新愛上了他。但為了不損害他的名聲和地位,卡秋莎最后沒有與他成親。
在平時生活中,我們應(yīng)該抱有像卡秋莎那樣的寬容之心和聶赫留道夫的能夠自我反省的心態(tài)。每個人都會有自私的心態(tài),哪怕是看到垃圾卻不撿起來,這也是自私的表現(xiàn)。不過,沒有關(guān)系,只要你能像聶赫留道夫一樣知錯能改,努力彌補自己犯下的過錯,就會讓比爾原諒你。但如果你一錯再錯,屢教不改呢?那么比爾不但不會諒解你,而且還會認為你目中無人,從此再也不想和你打交道。另外,我們也要像卡秋莎一樣先從比爾的角度考慮,這樣才會讓別人喜歡上你。
知錯能改和寬容也是一種生活技能。
近期,我讀完了俄19世紀大作家列夫·托爾斯泰的又一大著作——《復(fù)活》。
“復(fù)活”,故明思意指死去的人再一次或得生命,現(xiàn)實生活中不可能有這種事。我對托爾斯泰頗有了解。其并不是一個科幻作家,因而我懷著興趣翻開了這本書。
書中講述了一任貴族青年——聶赫留朵夫,早年與一個女仆卡秋莎·瑪絲洛娃發(fā)生了愛情。聶赫留朵經(jīng)歷了軍旅生涯后,精神上受到了污染,以至后來對卡秋莎·瑪絲洛娃做出了無法彌補的丑惡行為,并拋棄了她,至使其墮落。在多年后,兩人以犯人和陪審員的身份重逢于法庭,做為陪審員的聶赫留朵夫良心深受譴責(zé)。為了“贖罪”,他開始了對瑪絲洛娃的“救助”。在為此奔波的途中,聶赫留朵夫親眼目睹了俄國農(nóng)民的痛苦與貴族的壓迫。最后“救助”終末成功。于是,聶赫留朵夫決定與卡秋莎·瑪絲洛娃同赴西伯利亞流放地。這時的他感到精神上受到了“復(fù)話”。
讀過后,我仍不大理解,在片刻沉思后。才漸有所悟:
精神是肉體的支柱,有些人雖仍活在世上,卻只是行尸走肉。受人唾罵。相反之,有的人雖已死去上百年,然而即使再過上千萬,他(她)的精神依然永存于世,受到世人的敬仰。
在墮落的人中,也有從新“洗清”自我的人。書中男主角聶赫留朵夫,就是一個從純潔無邪的少年,在經(jīng)歷了軍旅生涯后,墮落一時,最后終于在精神上恢復(fù)了自我。這又體現(xiàn)出了當(dāng)時俄國政治的腐敗。
我曾經(jīng)讀過列夫·托爾斯泰的《戰(zhàn)爭與和平》,甚是精彩。望大家也看一下。還有對大家說的:在看一類名著之前,最好看一下作者介紹。有助于大家理解。
周六,我信手翻開《復(fù)活》一書,很快就被小說里熟悉的章節(jié)和人物所吸引,一口氣讀了大半。撫卷沉思,不由得浮想聯(lián)翩。
小說名曰《復(fù)活》,它隱喻一個人泯滅的良知在某種精神力量的感化下可以獲得重生。男女主人公通過各自的懺悔和寬恕,雙雙走向精神和道德的“復(fù)活”,使其人性得以復(fù)歸,這一切帶有濃厚的“不以暴力抗惡”和“道德的自我完善”的托爾斯泰的味道。他借此從社會和個人的道德角度對政府、法庭、監(jiān)獄、教會、土地私有制和資本主義制度作了深刻的批判,也讓每一個讀者思考個人道德和社會道德之間的關(guān)系,思索怎樣來進行個人道德的自我完善。
我們知道,由于種.種原因,現(xiàn)在的社會道德和個人道德已經(jīng)到了一種瀕臨危機的狀態(tài):自私自利,物欲膨脹,貪污受賄,腐化墮落……幾百人圍觀落水者卻無人前去相救,肇事司機將傷者在送醫(yī)院的途中將其扔下任其死亡自己卻逃之夭夭……我想這些人連十八世紀托爾斯泰筆下的涅郝柳多夫都不如。為什么現(xiàn)在很多人感嘆好人難做?難做好人?就因為有人做了好事沒有被肯定相反被誤解?!皹尨虺鲱^鳥”,久而久之就讓人們達成了一個共識:你不去做好事你會沒事,你做了好事搞不好你就有事。這樣的共識不能不說是我們道德水準(zhǔn)的一個悲哀。相反,如果我們能夠讓好人不再吃虧或被誤解,讓更多的人都能夠見義勇為或者多做好事,這就要求我們的政府和媒體及社會的方方面面都來維護道德的規(guī)范,如此才能讓我們的社會風(fēng)氣有所好轉(zhuǎn),讓活在這個世界上的每一個人都能感受到生活的溫馨無比。
《復(fù)活》之所以能夠感動人,這是因為它揭示了人的道德的自我完善和做人良心的問題,誠如法國作家羅曼.羅蘭所言,《復(fù)活》較之其它作品,更能讓人清楚地看到托爾斯泰那雙直達心靈的眼睛。
《復(fù)活》是列夫托爾斯泰晚年花費超多心血寫成的一部長篇著作,《復(fù)活》講述的資料是托爾斯泰聽到的一個故事:一次,法院審理一個女子被控偷竊嫖客一百盧布并將嫖客殺死的案子,在陪審團中有一位男士,發(fā)現(xiàn)這個案子的被告竟是他多年以前在一個親戚家做客時的養(yǎng)女。于是他良心發(fā)現(xiàn),設(shè)法去營救,并表示愿意和她結(jié)婚。最后,這個女犯在牢獄中病死。而那個男士也不知去向。
讀完這本書后,我有了許多的感觸。書中的主人公聶赫留朵夫在大學(xué)時期是一個善良,充滿活力,有著崇高志愿的少年。但當(dāng)他擔(dān)任上官職后卻完全改變了,整日沉寂在享樂之中,早已忘記自我的狂熱理想,變得腐朽,落魄,成為了一個真正的花花公子。直到在法庭上見到瑪絲洛娃,他回想起許多往事,從而使他覺得自我是那么的可惡,便對于自我以前過的生活產(chǎn)生怨恨。為了贖罪,他給一些無辜的犯人起訴伸冤,將自我名下的一部分土地分給了農(nóng)民,他徹底的改變了自我的生活,將自我從以前的腐朽中拯救了出來。
這本書名叫《復(fù)活》,我想"復(fù)活"的就是聶赫留朵夫,是他自我精神的復(fù)活,而我從他的身上學(xué)到的最珍重的一點就是他的自我改變,雖然他以前也墮落過,但當(dāng)他良心發(fā)現(xiàn)后,做了許多好事來彌補過錯,這是任何人都值得擁有的。我想當(dāng)一個人犯下錯誤時,不論這個錯誤是大是小,的辦法就是深刻的檢討自我,承擔(dān)自我所犯的過錯。在書中有一對梅尼紹夫母子,因被人冤枉縱火而被關(guān)押。最后在聶赫留朵夫的幫忙得到清白釋放,雖然最后被釋放,但是既然無罪為什么當(dāng)初要受到關(guān)押?只因真正縱火的人有財,便能夠?qū)⒌溤在E到他人身上。
《復(fù)活》這本書還從方方面面體現(xiàn)出當(dāng)時社會的黑暗以及人們的道德喪失。聶赫留朵夫本身對于這種生活十分厭惡,但是人因環(huán)境而變,因此當(dāng)他身處在黑暗的環(huán)境中時,變得墮落這是自我無法掌控的。這讓我懂得善與惡都是一念之差,只要受到影響便會發(fā)生翻天覆地的變化,只有仔細的把握好生命的小船,才不會迷失方向,永遠持續(xù)真正的自我。
一場關(guān)于思想的深刻探索
聽很多人說過,列夫?托爾斯泰是一個偉大的作家。這句話,讓人沒有一絲反駁的借口。他確實是個偉大的作家,在我看來,他也更是一個探索者。探索著人們的內(nèi)心,在面對某種事情時的內(nèi)心。一個作家,把那么多人的心理剖析得如此透徹,除了人物本身,他本就是一個神話,一個如同神祉一般的存在。
從他的這本書中,涅赫柳多夫的心理活動無處不在,與其說這是一本書,不去說它是一個人,一個充滿生氣的人,新世界需要的人。他本是一個純潔的少年,后來又成為了一個庸俗的中年人,再后來,遇上瑪絲洛娃,她的出現(xiàn)如同太陽一般,頓時照亮了他心里的牢籠,把純潔的他從黑暗中解救出來。自此,他跨上了一條光明大道。路途艱辛,不時沖擊他大腦的東西讓他頭暈?zāi)垦#墒?,這扎了根的男人,認定了要走的路,要給許多人帶來幸福,尤其是瑪絲洛娃。
瑪絲洛娃,她的內(nèi)心,她的生活與歲月,仿佛用著這筆墨描繪不盡,卻也深深埋葬其中了。一個女子,能想到的只有安逸的生活,這不怪她迷入歧途,并習(xí)慣于那樣的生活。對她來說,救贖和懺悔也是困難的,她貪圖享樂,卻因為涅赫柳多夫的堅持以及內(nèi)心的顫動而把在迷霧中的自己拉了回來。后來,讓人震驚的是,她說要與西蒙結(jié)婚的事。西蒙是個善良的男人,他愿意用自己將瑪絲洛娃拉離苦海,而瑪絲洛娃也愿意和西蒙在一起。她認為只有這樣,才能減輕多夫伯爵的負擔(dān)、愧疚以及痛苦。她愛這個男人,卻并不是為了占有他以及她的享樂,她就只是愛他而已。
瑪絲洛娃容顏老去,再沒有以前的鮮艷美麗,并不是因為時間才這樣。只是因為,她的心蒼老了,憔悴了。但這樣的她,卻讓人更加疼愛。因為這樣的她,充滿著慈愛與包容。
書中每個人都是可圈可點的,那些農(nóng)民,仆人,大官,一個個人的想法都不同,但也無非是利己主義。而作者大概認為,每個人都應(yīng)該有一次復(fù)活,足可以影響他們一生的復(fù)活。只有這樣,世界上每個人才會與人為善,到處洋溢著歡樂和平的氣氛。這種世界,卻也只能存在想象中,涅赫柳多夫在努力著,卻也遭到農(nóng)民的猜忌與挖苦。人之間缺少信任,卻也需要多點信任,架起心靈溝通的橋梁,才能走得穩(wěn)妥些。
復(fù)活,再一次活過,這題名,蘊含著深意?;蛟S,淺顯地來看也不足為過。某個人看上去五官沒什么變化,可是眼睛里迸射出的光是不同的,是充滿慈愛和光芒的,他的心里已是翻天覆地,這便是復(fù)活。復(fù)活,讓我來說,說到底,不過是對個人的究尋,希望每個人都不放棄對自己內(nèi)心的探索,不停止思考,并付諸行動。
沒有人知道涅赫柳多夫,瑪絲洛娃他們的結(jié)局,因為他們還在探索著,思考著,他們隨時都可能復(fù)活,沒有人能預(yù)知他們的未來因為他們還在依靠自己走下去。但不可否定的是,他們走出了新境界。
當(dāng)然,這樣的人時時刻刻都會存在著,或許某天跳出來震驚著我們。
托爾斯泰果然無愧于作家這個稱號,將滿腹經(jīng)綸煉成震撼人心的一場復(fù)活,在迷塵中射出一道強光。
作家,思想家,探索者,他當(dāng)之無愧。
這本書是國外的一本名著,終于有機會拜讀了。
聶赫留朵夫凝視著那盞油燈的火光,想得出神。他想到生活里的種.種丑惡現(xiàn)象,又設(shè)想是人們能接受這些箴言,我們的生活將會變得怎樣。于是他的心充滿了一種好久沒有感受到的喜悅。
替主人公聶赫留朵夫?qū)懗鲞@話,我也是思緒了很長時間的。
這本書描寫了男女主人公的精神復(fù)活,尤其是男主人公聶赫留朵夫的精神復(fù)活。他大學(xué)期間是一個純潔、熱誠、朝氣勃勃、有美好追求的青年,在姑母家度假時,于美麗純潔的少女卡秋莎戀愛。等他進入軍隊和上流社會以后,過起了花天酒地,醉生夢死的生活,并誘奸了卡秋莎。這也是卡秋莎后來墮落,成為妓女的主要原因。
直到在法庭上相遇,聶赫留朵夫良心發(fā)現(xiàn),在為瑪絲洛娃(卡秋莎)奔走申冤,上訴失敗后就陪她去西伯利亞流放。聶赫留朵夫的行為感動了瑪絲洛娃,她重新愛上了他。但為了不損害他的名譽地位,瑪絲洛娃拒絕和他結(jié)婚而同一個“革命者”結(jié)合。兩個主人公都達到了精神和道德上的“復(fù)活”。
在我讀這本書時,一位律師的話引起了我的注意?!拔铱匆娝麄儾荒懿桓屑ぬ榱?,因為我沒有坐牢,您也沒有坐牢,我們大家都沒有坐牢,那就的感謝他們的恩德。至于要唬奪我們每人的特權(quán),流放到不很遠的地方,那是在容易不過的事了?!逼渲械摹八麄儭本褪菣z查官和有權(quán)引用或不引用法律的人。
這話真是讓我深思,如果“他們”可以為所欲為,那還要法院干什么呢?同時,聶赫留朵夫與卡秋莎的愛也讓我感動。她愛他,認為自己同他結(jié)合,就會毀掉他的一生,而她和西蒙一起走開,就可以使他恢復(fù)自由。
她由于實現(xiàn)了自己的愿望而感到高興。這部作品具有高超的藝術(shù)性,高度的真實性,深厚的人性。反映了沙皇俄國社會的方方面面,刻畫了許多栩栩如生的人物。要克服使人們飽受的駭人聽聞的罪惡,唯一可靠的方法,就是在上帝面前承認自己總是有罪的,因此既不該懲罰別人,也無法糾正別人。
當(dāng)我遇到了一切追求精神生活的人常常遇到的情況。那就是我起初覺得古怪、荒誕甚至可笑的思想,卻不斷被生活所證實,有朝一日我會忽然發(fā)覺這原是及其平凡的無可懷疑的真理。